[해외 이슈 작가 문학작품 選] 베트남의 시인·교수·의사 풍딱깜(Phùng Đắc Cam) 작가의 詩 '비(Mưa)' 外 2편
비 - 풍딱깜(Phùng Đắc Cam) 시인 비가 와서 슬프지 않아 세상의 먼지를 씻어내 주기 때문이야 나는 그 선선한 비속에 빠져 당신은 바람처럼 돌아와 내 피부를 말려줘 비는 계속 내리고 바람은 계속 불어 나는 편안한 꿈속에서 잠들어 내일이면 새벽이 오고 내일은 오게 될 거야 전투의 슬픔을 모두 씻어낼 비를 기다려 너의 상쾌한 바람을 맞이할거야, 그대여! - 1973년 7월 3일 밤, 캄퐁참, 캄보디아 Mưa - Nhà thơ Phùng Đắc Cam Mưa xuống không buồn Vì cơn mưa cuốn bụi trần gian Anh đã tắm trong cơn mưa tươi mát đó Em về như ngọn gió Hong khô thịt da anh Mưa vẫn rơi gió vẫn thổi Anh ngủ trong một giấc mơ lành Ngày mai bình minh Ngày mai sẽ đến Anh mong một cơn mưa Rũ hết buồn chinh chiến để đón gió lành của em đó em ơi! - Khuya 3/7/1973, Kampong Cham, Cam Pu Chia T