
소설과 수필도 많이 쓰고 있으며 2020년에는 '가을 교향곡(The Autumn’s symphony)'을 출간하였다.
그는 ‘My Pearl region’으로 전국 문학대회에서 우승하며 러시아인와 우크라이나의 온라인잡지인 'Camerton', 'Topos’, ‘Autograph' 등에도 작품을 발표하였다.
그 외에도 카자흐스탄(Kazakhstan), 미국(USA), 세르비아(Serbia), 몬테니그로(Montenegro), 터키(Turkey), 방글라데시(Bangladesh), 파키스탄(Pakistan), 이집트(Egypt), 슬로베니아(Slovenia), 독일(Germany), 그리스(Greece), 차이나(China), 페루(Peru), 사우디아라비아(Saudi Arabia), 멕시코(Mexico), 아르헨티나(Argentine), 스페인(Spain), 이탈리아( Italy), 볼리비아(Bolivia), 코스타리카(Costa Rica), 루마니아(Romania), 인도(India), 폴란드(Poland), 과테말라(Guatemala), 이스라엘(Israel), 벨기에(Belgium), 인도네시아(Indonesia), 이라크(Iraq), 요르단(Jordan), 시리아(Syria), 레바논(Lebanon), 알바니아(Albania), 콜롬비아(Colombia), 니카라과(Nicaragua) 등에서 번역되어 소개되었다. [편집자주]

- 셰르조드 아르티코프(Sherzod Artikov)
나는 가을을 좋아한다
가을의 황금빛 모습을 좋아한고
나뭇잎 냄새를 좋아한다.
시큼한 맛이 나는 차가운 비와
슬픈 한숨과 함께 짙은 안개
이제 밖은 봄이다
춤추듯 바스락거리며
남쪽에서 부드러운 바람이 분다
지나가는 사람들은 웃는 얼굴로 지나가고
아브리코스 나무가 활짝 피었다.
나는 그렇게 창가에 앉아서
아침부터 저녁까지 고요하게
목에 기침이 나면서
배가 아파서
따뜻한 커피 한 잔과 함께
내 손에는 가르시아 마르께스(Garsia Marquez)의 책이 있다.
가끔은 그리운 시선으로
자연에게, 사람에게, 모두에게
그리고 “오, 내 가을은 어디 있니?”
하지만 대답 대신
다시 화사한 봄
거기에서 바스락거리는 소리를 낸다.
- 번역: 양금희 교수
The Spring
by Sherzod Artikov
I like the autumn
I like the golden look of it
I like the smell of the leaves
The cold rains with a sour taste
And thick mists with a sad sigh
Now it is springtime outside
It rustles as if dancing
A soft wind blows from the south
Passerby pass with a smile on their faces
The abricos tree is blooming madly
I sit in front of the window like this:
From morning till evening serenely
With a cough on my throat
With a pain in my stomach
With a cup of hot coffee
And a book by Garsia Marquez in my hands.
Sometimes I glance longingly
To nature, to people, to everyone
And mutter “ oh, where are you my autumn?”
But instead of answer
The cheerful spring again
Makes a rustling noise there.

양금희 교수는 <서울문학>과 월간 <시문학>을 통해 시로 등단, 이어도문학회 초대회장과 제주국제대 특임교수를 역임했다.
현재 한국시문학문인회 제주지회장, (사)국제PEN한국본부 제주지역위원회 부회장, 18~20기 민주평화통일자문회의 자문위원, 통일부 제주통일교육센터 통일교육위원, 제주대학교 사회과학연구소 특별연구원, 민주평통 제주평화통일포럼 연구간사, 제주통일미래연구원 이사, 한국윤리학회 이사로 활동하고 있으며, 미국·중국·그리스·베트남·파키스탄에 다양한 언어로 시 작품이 번역 소개되었다.
저서로 시집 <행복계좌>, <이어도, 전설과 실존의 섬>과 산문집 <행복한 동행> 등이 있으며, 2019년 통일부 통일교육원 통일교육우수사례 공모전 최우수상, 2020년 민간통일교육부문 국무총리상, 2021년 평화통일공감대 확산 기여 부문 제주특별자치도지사상 수상했다.
i24@daum.net