
- 김유제 시인
언제나 먼저 일어나 아침을 연다
불안의 날들
어둠속에서 개꿈을 몇 자루나 꾸고
현실 같기도 한 대목들을 모두 지우고
학교 가는 아이의 뒷모습을 보다가
빨래를 시작한다
어제 세상의 악취가 풍기는 겉옷들을
물속에 담그면서
속옷 떨끝에 붙어 있는 찌꺼기들을
두 손으로 비벼 빨면서
술에 취해 혀 꼬부라진 술귀신을 어루만진다
그러다가 여자는 가슴을 열었다
늘 그랬던 것처럼
오늘도 큰가슴으로 아침을 열었다
Người phụ nữ đánh thức ban mai
(Trích trong tập thơ “Người phụ nữ đánh thức ban mai “của Kim Yoo-je)
- Kim Yoo-je
Bao giờ cũng dậy sớm để đánh thức ban mai
Những ngày đầy lo lắng
Mơ những giấc mơ vu vơ trong đêm dài thao thức
Tạm quên đi khó khăn hiện tại hàng ngày
Dõi từng bước con đến trường với cái nhìn trìu mến
Rồi quay về bắt đầu giặt giũ liền tay
Nhúng vào nước những chiếc áo khoác ngoài nhàu nhĩ
hôm qua bốc mùi hôi hám,
và những vết bẩn dính vào trong từng sợi tơ áo lót.
tay vò, tay giặt.. liền tay...
Quay vào nhà, xoa dịu con ma men đang líu la lúi lưỡi
rồi mở tung lồng ngực…
Cứ như thế mỗi ngày!
Hôm nay lại đánh thức ban mai bằng trái tim rộng mở.
- 베트남어 번역: 레땅환(Lê Đăng Hoan) 베트남작가협회 번역문학위원회의 한국어 번역가

Nhà điêu khắc trên đá, nhà thơ, nhà quản lí
Quê: Thành phố Bo Ryong, tỉnh Chung Cheong Nam
Là Ủy viên phát triển chính sách Hội nhà văn Hàn Quốc; Phó Chủ tịch hội nhà văn Tân văn văn học, Ủy vên Ban Giám đốc Hội nhà văn thành phố Chung-Nam
Là tác giả khắc bia kỉ niệm hợp tác văn học Việt Nam- Hàn Quốc đang trình bày ở thành phố Bo-Ryuong.
Sách XB: _ Tập thơ 'Mùa xuân ở ga Seoul'(1994), và 'Người phụ nữ mở ban mai'(2015)

김유제 시인의 두 번째 시집 '아침을 여는 여자'는 한 편의 건축물을 지어내듯 모든 등장 요소들이 시 미학 형식으로 어우러져 한 편의 시를 빚어내고 동적인 서정성을 보여주고 있는데, 신세훈 전 (사)한국문인협회 이사장(시인)은 시인의 평설을 통해 "시인이 쓴 77편의 시중 반 수인 38편이 눈에 온다"고 높이 평가했다.
또한, 신 전 이사장은 "이런 평균율을 켜고 있는 시집 또한 오랫동안 보지 못하고 살다가 모처럼 이 시집을 대하고 보니 기분이 날 듯 가벼원진다"고 표현했다.
신 전 이사장은 "시인의 시를 감상하다 보면, 중년을 살아가는 독자들의 심정을 어찌 이리 잘 표현했을까 하는 감탄이 절로 나온다"며 "너무 정제가 잘돼, 낭송해 보고 싶은 시 '우담바라', '아침을 여는 여자'도 있지만, 필자는 '낚시'가 더 눈에 들어 왔다"고 말했다.
신 전 이사장은 그러면서 "어쩌면 우리의 심정을 너무 잘 표현했기 때문이 아닌가 싶다"며 "그의 시 '낚시'를 보면 돌 구른 강가, 온종일 앉아서 생각하면 깊을수록 안 보여 그속에 별별 것 다 들었다, 이젠 사람들도 다 알아 그 속에서 건질 것이 피라미나 메기 따위가 아니라는 걸, 허탕 빈손에 술만 걸치고 엉뚱한 것 건졌어도 이젠 아무도 뭐라 하지 못한다"는 어려서 꿈과 희망이 중년의 세월로 오면서 진실을 알게 되고 지혜로서 이를 이해하게 될 때, 마치 이 시와 같을 것이다"고 표했다.
김유제 시인은 그동안 일본 후지사와시 엔시마 '보령 공원' 작품도 제작하고, 거제시 캐릭터 조형 작품(몽돌이· 몽순이)도 손수 조각했다.
'온달과 평강'이라는 단양군 캐릭터 조형 작품, 정선군 석공예 단지 조향 작품, 시인의 고향 보령시 캐릭터 조형작품 '머돌이·머순이' 제작, 공주시 한일고료명 작품도 조각하고, 소설가 이문희 문학비를 세워 그곳을 '이문희 문학 공원'으로 조성케 하는가 하면, 세종특별자치시 정부세종청사를 이전한 곳의 도시 '세종특별자치시' 이름도 오석으로 크게 새겨 세워 놓았다.
김 시인은 특히 2019년 (사)한국현대시인협회와 베트남작가협회가 맺은 '한-베트남국제문학교류 협정'을 기념해 2020년 1월 '한국-베트남 문학교류 기념비'를 제작, '지석석공예예술원' 내에 설치하기도 했다.
한편 김유제 시인은 이미 1983년도에 서울대학교 이순석 교수에게 석공예를 사사한 바 있고, 1988년도엔 일본 석공예 단지에까지 날아가 연수한 바 있다.
1991년 문헌 임원경제지중벼루 '석란석'을 발굴 제작, 1993년엔 인사동 한복판에서 '한국의 벼루 발표전'을 하고, 일본을 비롯한 전국 벼루 등 전시회를 수십 차례 열어왔다.
1994년엔 농림부 지정 전통 석공예 단지를 조성하고, 현재 '지석석공예예술원'(조각, 벼루)을 비롯하여 '봉성문학관', '봉성리 새소리 작은 도서관' 등을 운영해 오며 마을 전체를 최고의 '문화예술마을'로 조성해 오고 있다.
김 시인은 현재 △(사)한국문인협회 문학기념물조성위원회 위원장 △(사)국제PEN한국본부 이사 △충남문협충남도지회 충남시인협회 이사 △한국시조협회 이사 △보령문인협회 명예회장으로 활동하고 있다. 시집으로는 제1집 '서울역의 봄', 제2집 '아침을 여는 여자' 등이 있다.
i24@daum.net