(서울=미래일보) 장건섭 기자 = 베트남의 팜 반 안(Phạm Vân Anh) 작가가 지난 28일 오후 서울 영등포 전국기자협회 대 회의실에서 개최한 '위대한 대한민국 국민대상 조직위원회'가 주최하고 '전국기자협회'와 '글로벌기자연맹'이 주관한 '2023 위대한 글로벌 국민대상' 시상식에서 국제문학작가 부문에서 '베트남작가발전 최고대상'을 수상했다. '2023 위대한 글로벌 국민대상'은 정치·경제·사회·문화·한류를 비롯하여 일반 기업 및 공직에서 평소 투철한 사명감과 확고한 국가관으로 창조적인 국제적 지도력을 갖춘 인물들을 발굴하여 노고를 격려하고 공적을 치하하고자 제정된 시상식이다. 팜 반 안(Phạm Vân Anh) 작가는 한국과 베트남 문학 발전에 획기적인 헌신과 캄보디아, 라오스, 베트남 국방부가 주최한 인도차이나 삼국의 '환대와 화합'에 대한 예술 작곡 캠페인을 통해 사명감과 국가발전에 이바지하여 이 상을 받게 되었다. 팜 반 안(Phạm Vân Anh) 작가는 영상으로 보내온 수상소감을 통해 "나의 이런 작품들이 한국에서까지 알려져서 너무 영광스럽다"라며 "이 상을 통해 앞으로 문학을 비롯하여 여러 예술 활동을 이어 가는 데 큰 힘이 될 거 같다"
사념(思念) - 팜 반 안(Phạm Vân Anh) 시인 야행성 (夜行性) 군상(群像)들이 생에 살며시 뿌리내리듯 사념(思念)은 두서없이 침삭(侵削) 되는데 밤에 터져 나온 호출 무식하도다! 공허한 생각들에 얽매여 얼렁뚱땅 내뱉다가 그 순간 스치는 기분에 힘주어 말했네 생이란 그 자체로 찬란하여라 걸으리 내 발로 걸으리 평생토록 땅의 시선으로 한 올의 실상도 놓치지 않으리 걸으리 후회의 쓴맛 속에서도 희망의 단맛 속에서도! 생은 빛으로 내 육체로도 증명되었으니 말하지 마! - 한국어 번역 : 권대근 평론가(대신대학원대학교 교수) NHỮNG Ý NIỆM - Nhà thơ Phạm Vân Anh Như loài ăn đêm Lặng lẽ bắt rễ vào cuộc sống Những ý niệm xâm thực vội vàng Tiếng kêu hắt dội màn đêm Man muội! Giắt giữa những ý niệm rỗng Tôi loay hoay cãi nhau Thời khắc ấy Cảm giác trong cảm giác cất lời Gọi tên sự sống Đĩnh ngộ và tươi sáng Đi trên đôi chân mì